To contribute to this wiki, please contact bikebikeeverywhere@gmail.com if you would like us to create you an account. The Contribute to this Wiki page goes into detail about how to make contributions and what information should be included.

Para contribuir a este wiki, por favor escribe a bikebikeeverywhere@gmail.com si deseas que creemos una cuenta para ti. La página Contribute to this Wiki explica en detalle cómo hacer contribuciones y qué información debe incluirse.


Bike!Bike! Everywhere! 2021 Workshop Schedule: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
No edit summary
Line 28: Line 28:


==Workshops==
==Workshops==
* Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
# Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
* What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
# What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
* 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
# 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
* Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
# Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
* Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
# Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
* Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
# Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
* Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
# Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
* Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
# Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
* BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
# BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
* Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
# Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
*Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
#Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
* Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
# Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
* FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
# FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
* La Conversación del Covid / The Covid Conversation
# La Conversación del Covid / The Covid Conversation
* Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
# Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
* La charla / Small talk
# La charla / Small talk
* Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
# Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
* Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
# Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
* Biking With Babies / Rodando con bebes
# Biking With Babies / Rodando con bebes
* Software vs papel - primera y segunda parte/ Software vs Paper: part 1 & 2
# Software vs papel - primera y segunda parte/ Software vs Paper: part 1 & 2
* La charla / Small talk
# La charla / Small talk
* Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!
# Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!

Revision as of 06:47, 2 November 2021

The Schedule in your local time

PST (UTC -8) - Western US, British Columbia, Baja California del Norte

MST (UTC -7) - West-Central US, Alberta, NW Territories, Northwestern Mexico

CST (UTC -6) - East-Central US, Manitoba, western Ontario, much of Saskatchewan, most of Mexico and Central America

EST (UTC -5) - Eastern US, Most of Quebec & eastern Ontario, Columbia, Ecuador, Peru

UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia UTC -3 - Argentina, eastern Brazil, Nova Scotia, & Greenland

CET (UTC +1) - Italy, Vienna, & most of Europe

IST (UTC +2) - Israel, also much of Africa & Eastern Europe

MYT (UTC +8) - Malaysia

AEST (UTC +10) - Brisbane

ACDT (UTC +10:30) - Adelaide

AEDT (UTC +11) - Canberra and Sydney

NZDT (UTC +13) - New Zealand


Workshops

  1. Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
  2. What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
  3. 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
  4. Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
  5. Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
  6. Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
  7. Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
  8. Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
  9. BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
  10. Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
  11. Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
  12. Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
  13. FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
  14. La Conversación del Covid / The Covid Conversation
  15. Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
  16. La charla / Small talk
  17. Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
  18. Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
  19. Biking With Babies / Rodando con bebes
  20. Software vs papel - primera y segunda parte/ Software vs Paper: part 1 & 2
  21. La charla / Small talk
  22. Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!