Some Firefox users may need to log in more than once to log in. It's a known Firefox bug. Check "keep me logged in," it might help.

Es posible que algunxs usuarixs de Firefox tengan que conectarse más de una vez para iniciar sesión. Es un error conocido de Firefox. Marca "keep me logged in" (mantenerme conectado), puede ayudar.


CET (UTC +1) - 2021: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
(needs links)
 
m (lynx)
Line 4: Line 4:
1:30 – 2:30am
1:30 – 2:30am


Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
[[2021.1|Conocer y Saludar / Meet 'n Greet]]


2:40 – 3:20am
2:40 – 3:20am


What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
[[2021.2|What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes]]


3:30 – 4:10am
3:30 – 4:10am


18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
[[2021.3|18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops]]


4:20 – 5am
4:20 – 5am


Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
[[2021.4|Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas]]


9 – 9:45am
9 – 9:45am


Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
[[2021.5|Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet]]


9:45am – 12pm
9:45am – 12pm


Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
[[2021.6|Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas]]


5 – 6pm
5 – 6pm


Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
[[2021.7|Conocer y Saludar / Meet 'n Greet]]


6:10 – 6:50pm
6:10 – 6:50pm


Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
[[2021.8|Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop]]


7 – 7:40pm
7 – 7:40pm


BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
[[2021.9|BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))]]


7:50 – 8:30pm
7:50 – 8:30pm


Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
[[2021.10|Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case]]


8:40 – 9:20pm
8:40 – 9:20pm


Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
[[2021.11|Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools]]


9:30 – 10:10pm
9:30 – 10:10pm


Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
[[2021.12|Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond]]


10:20 – 11pm
10:20 – 11pm


FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
[[2021.13|FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs]]


11:10 – 11:55pm
11:10 – 11:55pm


La Conversación del Covid / The Covid Conversation
[[2021.14|La Conversación del Covid / The Covid Conversation]]


== Domingo / Sunday ==
== Domingo / Sunday ==
12:05 – 1:05am
12:05 – 1:05am


Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
[[2021.15|Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop]]


1:15 – 1:55am
1:15 – 1:55am


La charla / Small talk
[[2021.16|La charla / Small talk]]


2 – 2:40am
2 – 2:40am


Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
[[2021.17|Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello]]


7 – 7:40pm
7 – 7:40pm


Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
[[2021.18|Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles]]


7:50 – 8:30pm
7:50 – 8:30pm


Biking With Babies / Rodando con bebes
[[2021.10|Biking With Babies / Rodando con bebes]]


8:40 – 9:20pm
8:40 – 9:20pm


Software vs papel - primera parte y segunda parte / Software vs Paper: part 1 & part 2
[[2021.20|Software vs papel - primera parte y segunda parte / Software vs Paper: part 1 & part 2]]


10:20 – 11:05pm
10:20 – 11:05pm


La charla / Small talk
[[2021.20|La charla / Small talk]]


11:15pm – 12am
11:15pm – 12am


Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!
[[2021.21|Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!]]

Revision as of 17:19, 2 November 2021

CET (UTC +1) - Italy, Vienna, & most of Europe

Saturday / Sabado

1:30 – 2:30am

Conocer y Saludar / Meet 'n Greet

2:40 – 3:20am

What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes

3:30 – 4:10am

18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops

4:20 – 5am

Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas

9 – 9:45am

Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet

9:45am – 12pm

Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas

5 – 6pm

Conocer y Saludar / Meet 'n Greet

6:10 – 6:50pm

Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop

7 – 7:40pm

BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))

7:50 – 8:30pm

Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case

8:40 – 9:20pm

Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools

9:30 – 10:10pm

Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond

10:20 – 11pm

FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs

11:10 – 11:55pm

La Conversación del Covid / The Covid Conversation

Domingo / Sunday

12:05 – 1:05am

Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop

1:15 – 1:55am

La charla / Small talk

2 – 2:40am

Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello

7 – 7:40pm

Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles

7:50 – 8:30pm

Biking With Babies / Rodando con bebes

8:40 – 9:20pm

Software vs papel - primera parte y segunda parte / Software vs Paper: part 1 & part 2

10:20 – 11:05pm

La charla / Small talk

11:15pm – 12am

Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!